Размер:
Цвет:
Флаг автономного округа-Югры

Югорских журналистов предложили обучить основам родных языков

22 марта 2019 20:28

Секция, посвященная роли информационных технологий и СМИ в популяризации родных языков, состоялась в Ханты-Мансийске в рамках международного форума «Год языков коренных народов в России».

По словам президента гильдии межэтнической журналистики Маргариты Лянге, тема сохранения родных языков в средствах массовой информации является ключевой, так как именно журналисты несут ответственность за передачу этого наследия следующим поколениям.

«Мы не всегда с этим справляемся, часто воспринимая переход к цифровому пути как нечто необязательное. Хотя это насущная необходимость, если мы действительно заботимся о культуре, хотим, чтобы многообразие, которое наши предки смогли сохранить и передать, нести в будущее», – заявила она.

Главный редактор газеты «Новости Югры», член окружной общественной палаты Владимир Меркушев в ходе работы секции подчеркнул, что Ханты-Мансийский автономный округ входит в число лидеров в России в части реализации мероприятий по сохранению и популяризации языков коренных народов. Поддержка родных языков окружными средствами массовой информации ведется еще с 1930 годов.

В 1992 году на окружном телеканале «Югория» вышла первая передача на хантыйском языке «Шуши мир волупсы». В 1994 году в эфире ГТРК «Югория» появились передачи на языке манси. «В телеэфир «Югории» еженедельно выходит информационная программа «Увас мир путар» на языке ханты и манси, а также программы «Ёмвош щунянг ёх» и «Угорское наследие», – проинформировал Владимир Меркушев участников мероприятия. – Герои передачи «Ёмвош шунянг ёх» – жители стойбищ, национальных деревень и поселков, рыбаки и охотники, фермеры и предприниматели, врачи и учителя, народные сказители и ученые. «Угорское наследие» выходит в эфир на русском языке. Программа знакомит русскоязычное население с бытом, обычаями, традициями, культурном наследии обских угров».

Он добавил, что журналисты стремятся записать и сохранить звучание различных диалектов хантыйского и мансийского языков, собирают сказки, легенды и мифы.

Владимир Меркушев подчеркнул, что создание телепроектов, направленных на популяризацию жизни, уклада, традиций коренного населения, формирование интереса к изучению родного языка, привлечение представителей интеллигенции, владеющих языками, знаниями обычаев и культуры, является одной из приоритетных задач окружной телерадиокомпании «Югра». «За годы работы телеканала было создано множество циклов программ, направленных на сохранение языков, обычаев и традиционного уклада жизни коренных малочисленных народов. В их числе – «Финно-угорский мир», «Северный дом», «Культура и традиции народов Югры», образовательный детский проект «Югорика», «Родословная Югры», «Спецзадание. Северный дом», родная речь звучит в цикле программ под названием «Литературные странички», где известные представители коренного населения читают стихи и отрывки из произведений местных поэтов, – рассказал он. – Журналисты на протяжении 20 лет рассказывают югорчанам о жизни на стойбищах, создают специальные репортажи о людях, судьбах, традициях, праздниках народов ханты и манси».

А в программах «Расскажи и покажи», «Твое ТВ», «Мы все живем в Югре» представлены сюжеты о юнкорах, владеющих родными языками. Кроме того, журналисты телерадиокомпании сотрудничают с национальными газетами «Ханты ясанг» и «Луима Сэрипос». По просьбам телезрителей уроки «Югорика» направлены в детские сады и школы, общественные организации.

«С 2015 года журналисты редакции национальных газет работают над проектом «Юный корреспондент». Его цель – выявить среди учащихся тех, кто владеет обско-угорскими языками. Редакция совместно с образовательными учреждениями автономного округа работает по подготовке будущих кадров для СМИ, – продолжил Владимир Меркушев. – Также с 2015 года совместно со школами организованы практические семинары, а на страницах газет «Ханты ясанг» и «Луима сэрипос» выходят специальные приложения на родных языках с переводом на русский язык. На сайте редакции эти материалы доступны на хантыйском, мансийском и русском языках».

С 2005 года сотрудники объединенной редакции национальных газет проводят детские творческие конкурсы на лучший рассказ, сказку, стихотворение, рисунок о жизни коренных народов Югры. Творческие работы публикуются в окружных национальных газетах, детских журналах. В 2017 и 2018 годах были организованы видеоконкурсы на лучшее выразительное чтение произведений хантыйских и мансийских писателей и поэтов.

«В целом передача языка и знаний подрастающему поколению для наших журналистов – одно из самых перспективных направлений. Корреспонденты мансийской газеты сотрудничают с детскими изданиями. На протяжении нескольких лет в Березовском районе детское этностойбище «Мань ускве» по окончании смен издает журналы», – сообщил он.

В ходе работы секции Владимир Меркушев представил ее участникам совместный проект издательского дома «Новости Югры» и редакции национальных газет. В 2018 году состоялся конкурс комиксов по мотивам легенд и сказок коренных народов. Для участия в нем поступило свыше 150 работ. Причем большинство из них – не от представителей коренных народов, а от детей, которым интересны эпос и культура народов ханты и манси.

«Когда мы представили этот проект на совещании по межнациональным отношениям, то получили серьезную поддержку от общественных организаций, других национально-культурных объединений. Они тоже захотели подключиться к этому проекту. В итоге на выставке комиксов побывала испанская художница, живущая в Норвегии, Ирен Домингес Маркес. Она прониклась выставкой и устроила аналогичную в Перу, где ее общественная организация занимается сохранением и популяризацией языков коренных народов. Вот так инициатива СМИ объединила разные страны», – подчеркнул Владимир Меркушев.

Тем не менее, он отметил, что с каждым годом уменьшается число людей, стремящихся говорить на родном языке. По мнению докладчика, это неизбежный процесс глобализации. Поэтому, по его мнению, необходимо прилагать больше усилий для популяризации и продвижения родных языков.

«Основная проблема – отсутствие журналистских кадров из числа носителей языка. Через 3-5 лет современному составу журналистов практически невозможно будет найти замену», – констатировал Владимир Меркушев.

Он уверен, что решить эту проблему позволят совершенствование качества контента, обучение работников и молодых специалистов языкам, современным методам журналистики и работы в социальных сетях.

В свою очередь, руководитель рабочей группы по вопросам сохранения языков и развития языкового разнообразия в киберпространстве межправительственного совета программы ЮНЕСКО «Информация для всех» Евгений Кузьмин сообщил, что в настоящее время в интернете представлено лишь 4 процента языков, 10 языков в мире оснащены теми или иными технологиями и лишь английский полностью оснащен цифровыми технологиями.



Возврат к списку